第二十六章 敬业的仆从,优秀的奴隶(2 / 2)

清亮的蓝色眼眸微微眨了下,斯普林格诚心诚意地发问:</p>

“……您这样的仆从从哪能得到?”</p>

这不就是心想事成的代名词?</p>

同穿一条裤子、不会背后捅刀、反而如果要去杀人还会递刀子的同伴……虽然没什么道德底线,却不得不承认是非常好用的助力。</p>

对,没错,说的就是某个系统。</p>

斯普林格注视着和阿古丝蒂娜·贝萨·路易斯微笑搭话的男人,忽然觉得“人不可貌相”这句话是多么可靠。</p>

姑且不论这位自诩仆从的男人嘴里说出来的话有几分是诋毁同行者——如果是真的,这浓眉大眼的,谁能知道这人模人样的男人做过这些丑事恶行呢?</p>

犹豫三秒后,斯普林格还是没上前打断临时导游女士和疑似目的不良男人的交流。</p>

理由说起来有很多。</p>

最大的一个是——他们不熟。</p>

斯普林格自认为和阿古丝蒂娜·贝萨·路易斯今天也是第一次见面,还没有义务和责任警示临时导游女士面前路上有个香喷喷的蜂蜜陷阱。</p>

渣男的嘴,骗人的鬼。</p>

都是成年人,总不能看上一个英俊帅气的男人就跑上去搭讪吧!</p>

对比之下,连石川啄木都变得省心和自持了。</p>

见鬼。</p>

同样因为外表白嫖到一个临时导游的斯普林格没有丝毫同情心地腹诽起了某位黑发葡萄牙女士的不矜持。</p>

他视线重新移到了这位没什么道德底线的“仆从”身上,刚才的话当然只是玩笑话,斯普林格只是说:</p>

“您……”</p>

使用礼貌的敬称是前提。</p>

“我想知道您的名字,也许在未来会成为我吹嘘的资本呢。”</p>

先是隐晦的吹捧。</p>

“不管怎么说,从你主人的事迹中,我充分看见了您的品格。”</p>

表明自己有认真听他方才的每一句话。</p>

“我非常欣赏您这样的人。”</p>

单刀直入表明仰慕的目的,而非动机不纯。</p>

“我叫萨利尔·斯普林格。”</p>

并进行自我介绍。</p>

“还有……”</p>

最后一步。</p>

“我能得知您的名字吗?”</p>

审慎礼貌地询问身份。</p>

斯普林格觉得自己想搞人、咳,想和人搞好关系……还是有一套的。</p></div>